SOLICITATION NOTICE
S -- U.S. Embassy Libreville: Fuel Delivery - Questions and Answers
- Notice Date
- 8/21/2017
- Notice Type
- Combined Synopsis/Solicitation
- NAICS
- 454310
— Fuel Dealers
- Contracting Office
- Department of State, African Posts, U.S. Embassy Libreville, Gabon, Sablière B.P. 4000, Libreville, Non-U.S., Gabon
- ZIP Code
- 00000
- Solicitation Number
- SGB50017Q0002
- Archive Date
- 1/26/2018
- Point of Contact
- Nicholas A. Psyhos, Phone: 30198586467228, Judith Abourou, Phone: 0024101457276
- E-Mail Address
-
psyhosna@state.gov, abouroujh@state.gov
(psyhosna@state.gov, abouroujh@state.gov)
- Small Business Set-Aside
- N/A
- Description
- Questions and Answers The requirement is for the providing of gasoline and diesel oil to the US Embassy in Libreville, Gabon. The estimated number of liters per year for Diesel Fuel is 25,000 liters and the estimated number of liters per year for Unleaded Fuel is 40,000 liters. Please note these are only estimated quantities. The anticipated performance is for a base period of twelve months and four twelve-month option periods at the option of the Government. All responsible sources may submit a quotation which will be considered. The Government intends to award a contract resulting from this solicitation to the lowest priced technically acceptable offeror who is a responsible contractor. The Government may award the contract based on the initial offer without discussion. The resultant contract will be a firm fixed price type contract. The Government is planning a pre-quotation conference and the date for this conference will be in the solicitation. All contractors have to be registered in the SAM (System for Award Management) Database https://www.sam.gov prior to contract award pursuant to FAR provision 52.204-7. Therefore prospective offerors are encouraged to register prior to the submittal of quotations/proposals. The guidelines for registration in SAM are also available at: https://www.statebuy.state.gov/pd/Pages/AdditionalVendorReg.aspx Electronic Submission/Responses: This opportunity allows for electronic responses. Please submit your offer prior to the response date and time. Please see attached solicitation for full details. Questions and Answers of potential offerors: Question 1 What is the fuel consumption average or frequency for the American Embassy Libreville? Quelle est la fréquence ou la moyenne de consommation d'essence à l'Ambassade des Etats-Unis d'Amérique à Libreville Response 1 The average consumption is 10,000 for each type of fuel (Diesel Fuel and Unleaded fuel) La moyenne de consommation est de 10,000 litre pour chaque type de carburant (Diesel et Essence) Question 2 What are the methods of payment? Quels sont les modes de paiements? Response 2 Per Section 2 - Payment by Electronic Funds Transfers - EFT. System for Award Management Payments are net-30 in accordance with the "Prompt Payment Act. Please note that we start counting from the date we receive a proper invoice. Your invoice must include the VAT but not the new Tax CSS. Gabon has not established any re-imbursement mechanism for this new tax and they have published in the Journal Officiel that diplomatic missions are, hence, exonerated. Nous faisons des transferts électroniques. Les paiements se font en 30 jours, et ce, en alignement avec le « Prompt Payment Act ». Prière de noter que nous commençons à compter à partir de la date à laquelle nous recevons une facture correcte. Votre facture doit inclure la TVA mais pas la nouvelle taxe CSS. Le Gabon n'a pas mis en place un mécanisme de remboursement pour cette nouvelle taxe et a, en conséquence, publié une annonce, dans le Journal Officiel, disant que les missions diplomatiques sont exonérées. Question 3 Can we send invoices by email? Pouvons-nous envoyer les factures par email? Response 3 Per Section 2 (b)-Yes you may. When the contract is signed, we provide all necessary information for this purpose. Oui, vous pouvez le faire. Quand le contrat est signé, nous communiquons toute information nécessaire. Question 4 What is the capacity of the tanks? Quelle est la capacité des cuves? Response 4 Per Section 1- There are two diesel fuel tanks of 30 000 liters each and two unleaded fuel tanks of 18 000 liters each. Il y a deux tank diesel de 30 000 litres chacun et deux tank d'essence de 18 000 litres chancun. Question 5 Who is the contractor that does the fuel system maintenance at your embassy? Is it MIAG? Quelle compagnie fait la maintenance de votre system de distribution de carburant? Est-ce MIAG ? Response 5 Per Section 5-No, we do not use a local company for that purpose, it's an American company. Non, nous ne travaillons pas avec MIAG pour cela, nous utilisons une compagnie américaine. ***************************************** Government comments: We would like you to pay special attention to the paragraph related to the DBA Insurance (FAR 52.228-3 WORKERS' COMPENSATION INSURANCE (Defense Base Act) (July 2014).While you are given additional time to add up DBA fees to offer, it is always a good idea to gather the necessary information now).as far as the System for Award Management registration is concerned, we invite you to do it promptly after this visit. This is mandatory for contracts estimated to reach $30, 000. Award cannot be done until this is completed. Please don't hesitate to contact the Procurement Office for guidance. Nous souhaitons que vous prêtiez une attention particulière au paragraphe liée à l'assurance DBA (FAR 52.228-3 WORKERS' COMPENSATION INSURANCE (Defense Base Act) (July 2014). En dépit du fait qu'il vous ait accordé un temps supplémentaire pour ajouter à votre offre le montant lié à cette assurance, il est toujours mieux d'obtenir d'ores et déjà les informations nécessaires. En ce qui concerne l'enregistrement dans notre base de donnée appelée System for Award Management », nous vous invitons à vous y atteler promptement après cette visite. Cela est obligatoire pour tout contrat estimé atteindre la somme de $30 000. L'Octroi du contrat ne peut se faire tant que cela n'est pas fait. Prière de contacter le bureau des Achats pour plus d'orientation. ***************************************** Questions 6 We do have labor law code and labor relations regulations in place in Gabon, is this not a duplicate effort? Nous avons le code du travail, et d'autres lois régulant les relations industrielles, n'est-ce pas un double effort, d'une certaine manière ? Response 6 Per Section 2 - This clause is, unfortunately, not optional but currently mandatory for all service contracts. We are bound by the Federal Acquisition regulations and we cannot deviate from this at this stage. It is normally not a duplicate effort. The aim is to ensure that those workers are well protected when working with us. Malheureusement, cette clause n'est pas optionnelle, mais obligatoire pour tous les contrats de service. Nous sommes soumis à la régulation fédérale sur les acquisitions et nous ne pouvons pas dévier de cela. Ceci ne doit pas être vu comme un double effort. Le but ici est de s'assurer que les travails sont bien protégés quand ils travaillent avec nous.
- Web Link
-
FBO.gov Permalink
(https://www.fbo.gov/spg/State/AF/Libreville/SGB50017Q0002/listing.html)
- Place of Performance
- Address: US Embassy Libreville, BP. 4000 Quartier Sablière, Libreville, Gabon
- Record
- SN04638923-W 20170823/170821232158-40c3e6ca61f79197b0ba5dea2ae48779 (fbodaily.com)
- Source
-
FedBizOpps Link to This Notice
(may not be valid after Archive Date)
| FSG Index | This Issue's Index | Today's FBO Daily Index Page |