SOLICITATION NOTICE
R -- Language Services for the Criminal Division
- Notice Date
- 6/8/2023 10:04:05 AM
- Notice Type
- Solicitation
- NAICS
- 541930
— Translation and Interpretation Services
- Contracting Office
- JMD-PROCUREMENT SERVICES STAFF WASHINGTON DC 20530 USA
- ZIP Code
- 20530
- Solicitation Number
- 15JPSS23R00000040
- Response Due
- 6/14/2023 10:30:00 AM
- Archive Date
- 06/29/2023
- Point of Contact
- Pamela F. Pilz, Phone: 2023071966
- E-Mail Address
-
Pamela.F.Pilz@usdoj.gov
(Pamela.F.Pilz@usdoj.gov)
- Description
- The Department of Justice, Criminal Division, develops, enforces, and supervises the application of all Federal laws except those specifically assigned to other divisions.� In addition to its direct litigation responsibilities, the Division formulates and implements criminal law enforcement policy and provides advice and assistance to Offices of United States Attorneys, other components of the Department of Justice, such as litigating divisions to include the Civil Rights Division, Civil Division, Environment and Natural Resources Division, Tax Division, Antitrust Division, and National Security Division; Federal law enforcement agencies, such as the Federal Bureau of Investigation and Drug Enforcement Administration; and Departmental program and administrative components, such as the Office of Justice Programs, Office of Inspector General, and the Executive Secretariat of the Office of the Attorney General; as well as to state and local government agencies. The Department of Justice (DOJ) has a requirement for language services to support the Criminal Division.� Other DOJ components may also use contracts awarded under this solicitation.� Language services include translation, interpretation, transcription, source material review and summarization, and any other linguistic support activities in support of DOJ objectives and programs.� Such activities may include the translation of all manner of documents (written and electronic) and video and/or audio media content (e.g., compact discs, .wav files), as well as ancillary services, such as court and deposition interpretation.� Source material will contain legal, business, public administrative, medical, scientific, financial, historical, geographical, and military terminology, and concepts, including those dealing with technology as used in the sciences (chemical, physical, cyber).� The specialized terminology used to express concepts in any of the given subject areas usually vary considerably from everyday usage in any of the target or source languages in question The Contractor must furnish all resources necessary for summarizing, translating, editing, and transcribing written, audio, or video material from foreign languages into grammatically correct English and from English into grammatically correct foreign languages on an as-needed basis as specified herein. Additionally, the Contractor must provide any equipment necessary for simultaneous and/or conference interpreting, which may include portable transmitters and receivers, headsets, and booths. �As the Contractor is considered an independent expert, the Contractor must provide certifications, admissible in court, as to truth and accuracy of the translation, and certify the accuracy of all products, unless otherwise stipulated in this contract.� Attachment 2 is the certification format to be used.� For translations into languages other than English, such as extraditions or other diplomatic correspondence, the Contractor shall provide this certification statement translated into the target language and include that as part of the total word count. The material to be translated, transcribed, or interpreted is legal in nature. Materials may be provided to the Contractor in a variety of formats, including electronic or hard copies of books, journal articles, reports, manuscripts, letters, legal documents, memoranda, multi-media presentations, spreadsheets, email correspondence, SMS and MMS messages, and audio or video files. The substance of the materials may vary widely from highly complex, technical, and specialized information, to very informal, street language and textspeak.� Examples of subject matter areas include: medical and autopsy reports; chemical lab reports; bank statements, cryptocurrency transaction tracking, and wire transfers; charging documents, warrants, treaties, statutes, regulations, court decisions, executive decisions, extradition requests, and mutual legal assistance requests; informal communications using coded language, highly time-sensitive treaty or extradition matters, and law enforcement sensitive information. Amendment 00001 -� �The purposes of this amendment is to publish the Q&A submitted by the Date and to UPDATE the RFP and the Attachment 1, Pricing Table and to EXTEND the proposal due date to 1:30 PM on June 14, 2023. Amendment 00002 - This amedment ADD�52.204-27 Prohibition on a ByteDance Covered Application. (June 2023) into the RFP and provide clarification to Section L.3 (b).� The Goverment wants and Original and (1) copy of the Business proposal and Original and (3) copies of the Techncial Proposals.� Vendors are also to submit 1 thumb drive with the Business Proposal and 1 thumb drive with the Techncial Proposal. � �
- Web Link
-
SAM.gov Permalink
(https://sam.gov/opp/48a3b4871d7c4fadb20585a9ca938bd3/view)
- Place of Performance
- Address: USA
- Country: USA
- Country: USA
- Record
- SN06708885-F 20230610/230608230111 (samdaily.us)
- Source
-
SAM.gov Link to This Notice
(may not be valid after Archive Date)
| FSG Index | This Issue's Index | Today's SAM Daily Index Page |